Saltar al contenido

¿Dónde encontrar los traductores más fiables inglés-español?

Las traducciones son un servicio que exige profesionales capacitados. En nuestra época, hay gran cantidad de contenidos web en inglés, ya que se trata del idioma más usado en plataformas digitales. Se añade que existen muchos “traductores online” o “software de traducción”. No obstante, estas traducciones no siempre desentrañan los matices del idioma, muchas veces enfocándose en la relación entre palabras. Una verdadera traducción no es solo cotejar palabras en un diccionario de equivalencias idiomáticas.

Si hablamos de los traductores online más fiables y profesionales inglés-español, tendríamos que citar cuatros casos. Se trata del software que mejor logra reconstruir un texto de un idioma a otro. Este cuarteto de traductores online son los siguientes:

  • Lingua Voxes un traductor online. Bajo ciertos parámetros, cuenta con soporte. Es decir, se pueden hacer consultas por correo y otros medios. La idea es ayudar al usuario para una traducción mucho mejor lograda.
  • DeepL: este traductor aparece en el año 2017 y en poco tiempo ganó buena reputación. Cuenta con una versión Pro, que es de pago. No obstante, su versión gratuita logra traducciones de gran calidad y bastante exactas.
  • Google Translate: es un traductor con más de 100 idiomas. Es uno de los más utilizados en la actualidad, ya que enlaza rápidamente con las aplicaciones de Google. Tiene la virtud de que realiza la traducción de páginas web completas, por medio del navegador Chrome.
  • Traductor online Bing Microsoft: un traductor inspirado en Google, pensado para traducir páginas web. Funciona con el buscador Bing y el navegador de Microsoft. Su algoritmo de traducción es menos logrado que los tres antes comentados. No obstante, es rápido y otorga soluciones buenas para lecturas cotidianas en la red.

Por otra parte, estamos hablando de traducciones un tanto genéricas. Además, no están certificadas. ¿Qué significa esto? Pues, que no tienen sello y firma de un traductor profesional. Se trata de aplicaciones que sirven para entender el contenido, de manera rápida. Pero no son traducciones con garantía, ni tampoco válidas en entornos como: escenarios legales, textos académicos, eventos, etc. Por ejemplo, un libro no se puede traducir a otro idioma con estos programas. ¡Requiere de un traductor que certifique esa traducción ante la editorial!

Los servicios de las agencias de traducción

Para traducciones de otra índole, lo mejor es contactar y confiar en las mejores agencias de traducción de España. Se trata de traducción de textos que deben estar avalados. A su vez, suelen contener tecnicismos, así como giros lingüísticos adaptados a ciertas situaciones u oficios.

  • No es igual traducir un texto de medicina, que otro de matemáticas o de filosofía. El enfoque del idioma es diferente, siendo necesario adecuar la traducción al tipo de lector que tendrá.
  • También es bastante especial la traducción de textos de poesía y literarios en general. Las palabras deben escogerse muy bien, además de que se traducen frases con ciertos sentidos.
  • El mundo de la traducción no solo es escrito. ¿Qué se hace con los audios o con los intérpretes que traducen en vivo? Para estos casos, no existen programas de traducción; sino que se requieren profesionales entrenados.
  • Las traducciones legales deben estar certificadas. No hay que olvidar que son textos donde se establecen casos, jurisprudencias, etc. Para que un documento sea aceptado por las partes en querella, debe estar certificado por un traductor que ambos validen y reconozcan.
  • Igualmente, pueden requerirse locutores profesionales que trabajan en varios idiomas. Un caso muy común son los eventos deportivos (olimpiadas, mundiales de balompié, etc.); donde se necesita traducir lo que sucede durante las competencias.

Lo ideal es contar con la ayuda de agencias de traducción profesional. De ese modo, se garantiza que se comunica el mensaje de la manera más fiel. También, que todos tienen consenso en que la traducción es de calidad. Se trata de un servicio que es necesario conocer, mucho más en nuestro mundo globalizado y conectado a través de la web.

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Ver Política de cookies
Privacidad